4.2
(19)
981
ライダー
38
ライド
Les itinéraires de cyclisme sur route sans trafic autour de Maillezais se caractérisent principalement par le terrain plat et ouvert du Marais Poitevin, souvent appelé la « Venise Verte ». Cette région offre un vaste réseau de voies navigables complexes, de marais luxuriants et de champs agricoles. Le paysage est défini par des canaux et des changements d'altitude minimes, ce qui le rend adapté à différents niveaux de cyclisme.
最終更新日: 5月 22, 2026
22
ライダー
39.1km
01:59
70m
70m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
4.0
(2)
13
ライダー
22.0km
00:58
20m
20m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。

無料新規登録
4.0
(2)
13
ライダー
22.6km
00:56
20m
20m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
7
ライダー
54.7km
02:31
110m
110m
中程度のロードライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
8
ライダー
19.7km
00:48
20m
20m
中程度のロードライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 ツアーの一部に、未舗装のため走行が難しい箇所があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Long before the discovery of electricity and the associated inventions, our ancestors discovered the possibility of harnessing the power of the elements—which, while useful on the one hand, could also be a threat as a force of nature—for various purposes. A fitting example of the human inventiveness of earlier generations is such a mill: The heavy millstones used to grind grain or press oil, for example, could be powered by water or—as in this case—the wind. Hardly any of them still fulfill their original functions today, but fortunately, some have at least survived as testimonies to ancient times.
0
0
The Jean Guilloux chain ferry allows you to cross the Sèvre Niortaise River from Saint Jean de Liversay (Charente-Maritime) to Vix (Vendée). It is free to access and is operated manually. The chain ferry can be used independently by pedestrians and cycle tourists, with a maximum of 6 people per crossing. Cyclists' bicycles may be taken on board the ferry. Operating and safety regulations are posted on each bank. This type of boat was once a common means of crossing canals and channels in the Marais Poitevin. Free access is limited to 6 people or a maximum weight of 450 kg. Pets are allowed. Accessibility dates are from April 5 to October 31, from 9 a.m. to 9 p.m. The acquisition of the "Jean Guilloux" chain ferry was made possible thanks in part to the support of the European Union.
0
0
Boat in perfect condition! Superb experience and a good laugh..
0
0
This Tuesday July 30, 2024, the chain ferry to cross the Sèvre Niortaise is working perfectly. A very pleasant experience during a beautiful bike ride in the heart of the wet Poitevin marshes.
2
0
Maillezais周辺には、交通規制のないロードサイクリングルートが40以上あり、難易度は易しいものから中程度まで様々です。これには、易しいルート11件と中程度ルート28件が含まれており、様々な体力レベルの方に対応できるオプションがあります。
Maillezaisは「緑のヴェネツィア」と呼ばれるポワトゥー湿地帯(Marais Poitevin)内に位置しており、平坦で開けた地形と、静かな道路や専用小道の広範なネットワークが特徴です。このユニークな景観は、複雑な水路と湿地帯が特徴で、常に風光明媚で交通量の少ないサイクリング体験を提供します。
はい、ポワトゥー湿地帯の主に平坦な地形は、多くのルートが家族連れに適しています。易しいルートが11件利用可能なので、お子様とのんびりサイクリングを楽しむのに最適な穏やかな小道を見つけることができます。高低差が少ないため、あらゆる年齢層の方にとって快適で楽しい体験となります。
ポワトゥー湿地帯の多様な風景、すなわち複雑な水路、緑豊かな湿地帯、農耕地などを体験できます。「緑のヴェネツィア」の景観を提供する運河沿いを走るルートも多くあります。この地域の3つのゾーン(湿潤湿地、乾燥湿地、海岸部の海洋湿地)は、常に変化する風景を提供します。
Maillezais周辺の多くのルートはループ状に設計されており、同じ地点からスタートしてフィニッシュすることができます。例えば、サン=ピエール=ル=ヴィユー発のMaillé – Le Mazeau ループは、静かな湿地帯を巡る中程度の難易度の39.7kmのサイクリングです。もう一つの選択肢は、フォンテーヌ発のCanal de Pomère – Maillé ループで、54.7kmを走ります。
歴史的な場所や自然の美しさを探索できます。かつて要塞であり修道院でもあった荘厳なMaillezais修道院は、千年の歴史を垣間見ることができ、運河を見下ろしています。多くのルートは、魅力的な村々を通り抜けたり、この地域の象徴的な水路沿いを走ったりします。
ポワトゥー湿地帯は、暖かい季節を通して美しいです。春と初秋は一般的に気温が快適で、道もそれほど混雑しないため、サイクリングに最適です。春の青々とした緑と秋の鮮やかな色彩は、湿地帯の風光明媚な美しさを一層引き立てます。
地形は一般的に平坦ですが、より長いルートは距離によってより大きな挑戦を提供します。例えば、サン=ジズモン発のMaillezais修道院 – Sentier St Michel le Cloucq ループは、中程度の難易度の72kmのサイクリングで、より多くの距離をカバーし、この地域の延長されたツアーを楽しみたい方に最適です。
komootコミュニティはMaillezaisでのサイクリング体験を高く評価しており、平均スコアは4.25つ星です。レビュアーは、この地域の静かで交通量の少ない道路、ユニークな「緑のヴェネツィア」の風景、そして快適で楽しいライドを可能にする手入れの行き届いた小道をしばしば賞賛しています。
Maillezais自体は小さな町ですが、Vendée Vélo Tourのようなより大きなサイクリングルートの主要な立ち寄り地です。Maillezaisまたはルートの開始地点にアクセスするための具体的な公共交通機関のオプションについては、地元のバスサービスや、より良い接続を提供する可能性のあるフォンテーヌ=ル=コントのような近くのより大きな町への地域鉄道網を確認することをお勧めします。
はい、多くのルートは、カフェ、パン屋、小さなレストランが見つかる村々を通り抜けたり、その近くを通ったりします。例えば、Grand Port de Maillezaisには、乗船場を見下ろすバー・レストランがあり、休憩に最適です。選んだルート沿いの村々を探索すると、魅力的な休憩スポットが見つかることが多いでしょう。
駐車場は一般的にMaillezaisや、多くのルートの開始地点となる小さな村にあります。Maillezais修道院のような人気の観光スポットの近くや、村の中心部にある指定された駐車場を探してください。多くの乗船場(embarcadères)にも駐車場があります。


他の地域の最高のロードサイクリングルートを見てみましょう。