4.5
(2)
19
ライダー
9
ライド
Tramonti Di Sotto周辺のグラベルサイクリングは、ヴァル・トラモンティーナ(Val Tramontina)内の多様なプレアルプス(pre-Alpine)の景観が特徴で、挑戦的な山道と風光明媚な未舗装路が混在しています。この地域にはカゼリーネ・アルテ(Caserine Alte)やモンテ・ドサアイプ(Monte Dosàip)などの山々があり、領土の一部はフリウリ・ドロミーティ自然公園(Friulian Dolomites Natural Park)に含まれています。主な自然の特徴としては、トラモンティ湖(Lake Tramonti)とメドゥーナ川(Meduna River)、そして広大な森林やプレアルプスの谷があり、探索に適した多様な地形を提供しています。
最終更新日: 4月 1, 2026
4.5
(2)
8
ライダー
67.7km
04:26
380m
380m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
2
ライダー
45.1km
03:03
250m
250m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
9
ライダー
52.6km
04:14
1,660m
1,660m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4
ライダー
54.9km
04:26
1,740m
1,740m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ライダー
35.6km
02:06
190m
190m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
Directions near the Parish of Santa Maria Maggiore.
15
0
In addition to its role as a cycling arena, Monte Zoncolan is a multi-purpose tourist destination. In winter, you can enjoy downhill runs of varying difficulty (ranging from blue to black). The Zoncolan Ski Area offers a variety of challenging trails (both fast technical sections and steep walls), making it ideal for slalom and giant slalom training. The location in Friuli-Venezia Giulia offers good snow conditions, but also a relatively quiet base – fewer tourists than in the Dolomites. Modern infrastructure (the Ravascletto–Zoncolan gondola and artificial snowmaking system) allows for regular training even in inclement weather. If you visit Ravascletto in winter, it's not unusual to see sections of the trails marked "chiuso per allenamento" (closed for training) – a sign that national teams or clubs are training there. In summer, you can enjoy a network of trails of varying difficulty—from family walks to challenging mountain treks. The areas are well-marked and have infrastructure (huts, rifuges, viewpoints).
0
0
Railway line cycle path with beautiful views.
2
0
View of the river valley from the cycle path to Ovaro, although some environmental damage can also be seen here.
2
0
They are also intended to emphasize that Zoncolàn is not just a place for one Giro hero, but for the entire peloton, all the cyclists and cyclists who have arrived here.
1
0
The three bicycles symbolize the community of cyclists, both professional and amateur, who have conquered this mountain.
1
0
The gravel paths in the Magredi have a variety of surfaces. From sandy soil to fine gravel, small gravel to large, deep gravel, natural vegetation on gravel… there is much to explore and cycle on. In some places, water is present and doesn't disappear even on hot days, thanks to the watercourses of the Cellina River. Occasionally, larger, karst-like pools of water can be seen. Crossing them can be dangerous because they may contain a karst cave. After rain, rainwater generally sinks very quickly into the karst rock, leaving only a few pools of rainwater to remain. All in all, cycling offers experiences that range from "cycling through the steppe to cycling in Death Valley."
0
0
このガイドでは、トラモンティ・ディ・ソット周辺の交通規制のないグラベルバイクコースが9件紹介されています。これらのコースは、ヴァル・トラモンティーナの多様な景観にわたる様々な体験を提供します。
ヴァル・トラモンティーナに位置するトラモンティ・ディ・ソットは、広大な森林、河岸の風景、未舗装路のネットワークを備えたユニークなアルプス前環境を提供します。この多様な地形は、この地域の屋外アクティビティへの注力と相まって、車両交通から離れた景色の良い静かなグラベルサイクリングの機会を数多く生み出しています。
春、夏、初秋は、トラモンティ・ディ・ソットでのグラベルサイクリングに一般的に理想的で、快適な気候とコースへの完全なアクセスを提供します。冬でも一部のコースはアクセス可能かもしれませんが、アルプス前の環境は雪や寒さをもたらす可能性があるため、現地の天気とコース状況を確認することを常にお勧めします。
はい、経験豊富なライダーが挑戦を求める場合、難易度の高い交通規制のないグラベルバイクコースが4件あります。そのうちの1つが、ヴィラ・サンティーナ/ヴィレ発の「モンテ・ゾンコランのサドル – ヴィラ・サンティーナ/ヴィレからのモンテ・ゾンコラン峠道ループ」で、54km以上にわたりかなりの高低差があり、非常に厳しい体験を提供します。
もちろんです。このガイドでは、中程度の難易度の交通規制のないグラベルトレイルが5件紹介されています。「マニアゴ – マニアゴからのチェッリーナ川にかかる橋のループ」は、67.7kmのコースで、過度にテクニカルになることなく、やりがいのある景色とバランスの取れた挑戦を提供します。
はい、このガイドの交通規制のないグラベルバイクコースはすべてループとして設計されており、同じ場所からスタートして終了できます。例えば、「マニアゴ – マニアゴからのチェッリーナ川にかかる橋のループ」は、中程度の45kmの周回コースで、変化に富んだ景観を巡ります。
コースはしばしば素晴らしい自然の特徴を通過します。美しいヴァル・トラモンティーナ、メドゥーナ川とアルジーノ川、そして景色の良いトラモンティ湖を探検できます。「プラディス洞窟群」や「チェンツータン峠と彫刻公園」などの、より広い地域で注目すべきハイライトに注目してください。
このガイドの多くのコースは中程度から難易度が高いですが、地域自体は様々な地形を提供しています。家族向けのオプションについては、短く、高低差の少ないトレイルセクションを探すか、「太陽の歩行者ルート」(Il Percorso del Sole)を検討してください。このルートはメドゥーナ川沿いに走り、簡単なサイクリングに適したパノラマと自然の魅力で知られています。
駐車場の利用可能性は、出発点によって異なります。マニアゴやエネモンツォなどの町の近くから始まるコースの場合は、通常、公共駐車場を見つけることができます。より離れたトレイルヘッドの場合は、人気のアクセスポイントの近くにある指定された駐車場を探すか、駐車場がある可能性のある地元の村から始めることを検討してください。推奨される出発場所については、常に特定のコースの詳細を確認してください。
この地域はkomootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは4.5つ星です。レビューでは、ヴァル・トラモンティーナの静けさ、素晴らしいアルプス前の景観、そして交通規制のない広大なグラベルロードとパスのネットワークを探検することから得られる自然への没入感がしばしば称賛されています。
はい、この地域は水辺の景観が豊富です。多くのコースはトラモンティ湖(Lago di Tramonti/Redona)の景色を眺め、メドゥーナ川とアルジーノ川に沿って走ります。例えば、「オヴァーロ–トルメッツォ自転車道 – エネモンツォ/エネモンツからのデガーノ川の眺めのループ」は、デガーノ川とその周辺の息をのむような景色を提供します。
自然景観に焦点が当てられていますが、ヴァル・トラモンティーナには文化的な宝石もあります。この地域には、ポッファブロ村のような趣のある古い集落や、ピエーヴェ・ディ・サンタ・マリア・マッジョーレ教会があります。Ecomuseo delle Dolomiti Friulane Lis Aganisプロジェクトの一部であるエコミュージアムトレイルは、グラベルサイクリングの冒険と組み合わせることができる文化的な洞察を提供します。
他の地域の最高のグラベルライドを見てみましょう。
無料でサインアップ