4.3
(263)
2,293
ライダー
29
ライド
Calanquesの交通量の少ないサイクリングルートは、ドラマチックな白い石灰岩の断崖、calanquesとして知られる深い入り江、そして険しい地中海沿岸線というユニークな景観を巡ります。この地域は、標高600メートルを超える挑戦的な山岳地帯から、よりアクセスしやすい海岸沿いの道まで、多様な地形を特徴としています。主に緻密な石灰岩でできたこの地質学的構成は、ターコイズブルーの地中海と印象的なコントラストを生み出しています。公園の乾燥した気候と豊かな生物多様性は、その独特の自然の特徴に貢献しています。
最終更新日: 3月 31, 2026
4.3
(6)
58
ライダー
29.4km
02:08
410m
410m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
4.3
(21)
185
ライダー
22.4km
01:48
440m
440m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
4.7
(7)
97
ライダー
25.7km
02:28
690m
690m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
92
ライダー
34.2km
02:34
510m
510m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(3)
70
ライダー
8.84km
00:48
350m
350m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
This crescent-shaped bay has a sandy beach about half an hour from the center of Marseille. It is supervised and offers a safe, shallow swimming area for a certain distance. It is protected by Pointe Rouge, from which it takes its name. Bars and restaurants line the beach, and a supermarket is 2 minutes away. Access is via stairs, or more gradually, below the parking lot.
0
0
This route in the Marseilleveyre massif follows the start of an Alpine Club trail, in the heart of the Calanques National Park. From this perspective south of the city of Marseille, the view reaches the massif near the small village of Goudes, a fishing hamlet with a pretty port, cabins, and small streets. There is a beautiful view of the harbor of Marseille and the Riou archipelago.
0
0
Spectacular views, new asphalt. Closed to motorized traffic on Sundays, making it perfect for cycling/hiking.
0
0
📖 La Ciotat, a port steeped in history… 🏺 Ancient origins The Gulf of La Ciotat has attracted people for millennia. Excavations at Ellianac and in the Terrevaine Cave reveal the presence of sedentary tribes as early as 3000 BC. In the 5th century BC, the town became a stopover for ancient navigators. 📜 Birth of a commune In 1429, a charter recognized La Ciotat as a commune in its own right. In the 16th century, the town expanded with the arrival of Genoese noble families, who came from Italy after political unrest. ⚓ A port focused on shipbuilding In 1622, shipyards were established. Despite a decline in the 18th century, they regained their dynamism in the 19th century thanks to Louis Benet, who gave the site an industrial dimension. In 1836, Le Phocéen, the first French steamship in the Mediterranean, was launched, followed by the Bonaparte in 1839. 🏛️ A rich and vibrant heritage La Ciotat is full of treasures: churches, chapels, old gates, typical squares, private mansions... Old La Ciotat captivates with its charm and warm Provençal atmosphere, where past and present coexist. ⚫ The invention of pétanque At the beginning of the 20th century, Jules Le Noir, a merchant suffering from rheumatism, played the game sitting in a circle marked on the ground. His friend Mr. Pitiot suggested playing "with your feet tanqués" (glued to the ground)... Pétanque was born right here in La Ciotat! 🎬 The birthplace of cinema In 1895, Louis Lumière stayed in La Ciotat. There, he developed the cinematograph and shot some of the first films in history: Arrival of a Train at La Ciotat Station, The Sprinkler Sprinkled… The first private screening took place on September 21, 1895, at the Palais Lumière, even before Paris! In 1899, the Éden Théâtre hosted the first public ticketed cinema screening, making La Ciotat a mecca of the seventh art. This cinema, still in operation, is now a listed historic monument. 🎞️ Today: Economically, La Ciotat is experiencing a revival thanks to the rehabilitation of the former shipyards, now focused on luxury yachting and maritime technologies. La Ciotat seduces with its authentic Mediterranean atmosphere. Its bustling streets, colorful markets, festivals, and vibrant port offer a quality of life appreciated by both residents and visitors. https://youtu.be/BQjh8z9ioEw
0
0
today too much wind my days are hard with the bike it doesn't matter from time to time it's like that good luck to you all
0
0
It is worth deviating (a little) from the Route des Crêtes.
0
0
カランク国立公園内には、25以上の専用の交通規制のないサイクリングルートがあります。これらのルートは、車両交通から離れた静かなサイクリング体験を提供し、素晴らしい景観に完全に没頭できるように設計されています。
カランク国立公園の地形は多様で、起伏のある海岸沿いの道から、より挑戦的な山岳地帯まで様々です。カシスからのバウ・ド・ラ・サウプ – カシスビューループのようなルートでは、劇的な石灰岩の断崖、曲がりくねった道、そしてかなりの登りに遭遇するでしょう。ユニークな地質学的形成が、変化に富んだ魅力的なサイクリング体験を提供します。
はい、カランク国立公園には11本の簡単な交通規制のないサイクリングルートがあり、初心者やよりリラックスしたライドを楽しみたい家族連れに最適です。これらのルートは、標高差が少なく、路面が滑らかなことが多く、より幅広いサイクリストがアクセスしやすくなっています。
カランクの交通規制のないルートからは、象徴的なカランク、劇的な石灰岩の断崖、ターコイズブルーの地中海の息をのむような景色を楽しめます。ポルト・ミウのカランクの眺めやカシスとポルト・パンのカランクの眺めのような素晴らしい眺めが期待できます。適応した植生と多様な野生生物を持つユニークな生態系も、自然の美しさを加えています。
もちろんです。多くのルートは、重要な関心のある場所につながっていたり、その近くを通ったりします。例えば、ポルト・ミウ・マリーナに向かってサイクリングしたり、有名なラ・ジネスト通りの眺めを提供するエリアを探索したりできます。一部のルートからは、レ・グードやカヨングなどの魅力的な村にもアクセスでき、地元の文化を垣間見ることができます。
カランクでのサイクリングに最適な時期は、通常、春(4月~5月)と秋(9月~10月)です。これらの季節は気候が穏やかで、夏のピークシーズンに比べて観光客も少なめです。夏は非常に暑くなる可能性があり、一部の地域では火気使用制限がある場合があります。冬は気温が低くなり、時折雨が降ることもあります。
はい、カランクの交通規制のないサイクリングルートの多くはループ状に設計されており、同じ場所からスタートして同じ場所に戻ることができます。例として、カシスからのラ・ジネスト通り – ポルト・ミウ・マリーナループがあり、景観を巡る満足のいく周回コースを提供しています。
カランク国立公園はkomootコミュニティから高く評価されており、平均スコアは4.29つ星です。レビューでは、比類のない海岸線の眺め、変化に富んだ地形の挑戦、そして交通から離れた保護された自然環境の中をサイクリングするユニークな体験がしばしば称賛されています。白い断崖とターコイズブルーの水の劇的なコントラストは、繰り返し言及されるハイライトです。
カランク国立公園は保護地域であり、その自然の美しさを保つために特定の制限が適用されます。多くのサイクリングルートはアクセス可能ですが、特に夏場の火災リスクが高い時期には、一部の地域へのアクセスが制限される場合があります。ライドに出かける前に、最新のアクセス規制や必要な許可証について、必ずカランク国立公園の公式ウェブサイトで確認することをお勧めします。
駐車場は、選択したルートの出発点によって異なります。カシス、マルセイユ、ラ・シオタなどの人気のあるアクセスポイントには、指定された駐車場があることが多いですが、ピークシーズンにはすぐに満車になることがあります。特に公園の奥深くに入るルートについては、事前に選択したルートの特定の駐車場所を調査することをお勧めします。
はい、カランク国立公園とそのサイクリングルートのいくつかの入り口は、特にマルセイユやカシスから公共交通機関でアクセス可能です。バスは公園周辺の様々な村やアクセスポイントに運行しており、車なしで出発地点に到達できます。ご希望のルートに接続するための最も便利なオプションについては、地元のバスの時刻表を確認することを検討してください。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ