4.5
(2)
31
ライダー
2
ライド
komootがまとめたクリセシュルマンスでののおすすめグラベルライドを参考にして、グラベルライドの魅力を最大限に楽しみましょう。難易度の高い登り坂や絶景のトレイルなど、あらゆるルートの中から厳選したクリセシュルマンスでののグラベルライドをご覧ください。
最終更新日: 4月 9, 2026
9
ライダー
85.4km
05:47
520m
520m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
4
ライダー
55.9km
03:56
490m
490m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
6
ライダー
41.7km
03:02
360m
360m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(1)
3
ライダー
123km
07:17
670m
670m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
2
ライダー
65.6km
04:27
650m
650m
難しいグラベルライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
5
0
History in brief Antiquity: the site is strategically located on a promontory and has been inhabited for 3,000 years. It was not fortified until the end of the Roman Empire. Middle Ages: in 1154, the new King of England, Henry II Plantagenet, became ruler of an empire stretching from Scotland to the Pyrenees and made Chinon his continental capital. He had a large palace built next to the fortress, which has now disappeared. In 1189, abandoned by his sons, Richard the Lionheart and John Lackland, and fleeing from the King of France, he eventually died there. Philippe Auguste had the defensive Tour du Coudray built there after the siege of 1205. Renaissance: in 1454, the fortress became the main residence of Queen Marie d'Anjou, who lived there without her husband. She spent lavishly on decorating the house to her taste. From the 16th century onwards, the fortress was gradually abandoned and fell into disrepair. Despite the dangerous nature of the terrain, it became a public promenade in 1824 and was listed as a monument in 1840. The restoration of the estate began in 1854 thanks to the efforts of the writer Prosper Mérimée. Source: https://loirelovers.fr/en/visit-royal-fort-chinon/
6
0
Come and discover the Touraine in d'Azay-le-rideau. A pleasant centre has nice terraces to stay for a while. Discover the Château d'Azay-le-rideau and the park in English style and relax on the banks of the Indre on the island by the waterfall.
3
0
This country house built in the 16th century has been transformed into a guest house with exceptional comfort. Beautiful from the street side, you can dream (for a fee) on the inside
2
0
Built at the beginning of the 11th century, the Saint-Symphorien church in Azay-le-Rideau is a listed historical monument and bears witness to the architectural history of the region. Built in the pre-Romanesque style, on the remains of an "ecclesiola" from the Merovingian or Carolingian period, this building has survived the centuries and has undergone several extensions and renovations. Unfortunately, the years have not been kind to it and today signs of decay and structural disarray are visible: cracks, water infiltration, loosening of the roof tiles, decay of the tuff, etc. This deterioration is the result of the passage of time, previous extensions, but also of damage caused by conflicts, in particular the looting and confiscations by the German army between 1940 and 1942. Given these challenges, the complete restoration of the Saint-Symphorien church has become an urgent necessity. The restoration of the Saint-Symphorien church is much more than a simple restoration: it is an act of preserving the identity and history of the region, a symbol of collective commitment to heritage. Once the work is completed, the church will continue to play a central role in the cultural and social life of the community, providing a magnificent setting for artistic and cultural events and thus contributing to the prestige of the town of Azay-le-Rideau and its surroundings.
2
0
他の地域の最高のグラベルライドを見てみましょう。
無料でサインアップ