4.0
(1)
19
ライダー
6
ライド
グラベルサイクリングは、オワーズ川の谷、周囲の森、歴史的な邸宅といった多様な景観が特徴です。この地域はなだらかな起伏のある地形と適度な標高変化があり、様々なスキルレベルに適しています。ヴェルベリ周辺のグラベルバイクのトレイルは、川岸に沿って進み、森を抜け、重要な文化的名所のそばを通ることがよくあります。この組み合わせは、グラベルサイクリストに自然の美しさと見どころの両方を提供します。
最終更新日: 4月 4, 2026
4
ライダー
27.1km
01:48
180m
170m
難しいグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
5
ライダー
44.8km
02:32
150m
150m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
3
ライダー
32.0km
02:01
200m
200m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
2
ライダー
32.9km
01:56
200m
200m
中程度のグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ライダー
35.0km
02:12
220m
220m
難しいグラベルライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
In the heart of the Compiègne forest, the Armistice Glade marks the place where the armistice was signed on November 11, 1918, and then that of June 22, 1940. The site today includes the memorial with the “Armistice Wagon” (recreated car), the statue of Marshal Foch and the Alsace-Lorraine monument.
0
0
beautiful hill with a small section at 9%. Nice little village café just before the hill to regain strength
0
0
The square itself houses a statue of Joan of Arc, a tribute to the city's historical connection to this iconic figure. The Town Hall, with its rich history and stunning architecture, continues to captivate visitors, offering a glimpse into the past while remaining a vibrant part of Compiègne's present.
2
0
The architecture of the town hall is a true feast for the eyes. The central structure is dominated by a tall bell tower, flanked by two turrets connected by a decorative railing. This imposing façade, 47 meters high and 24 meters wide, is decorated with striking Gothic elements such as pinnacles and basket arches. The large niche now houses a high relief depicting the equestrian statue of Louis XII. It is an original creation from 1869 by the sculptor Henri-Alfred Jacquemart in the realistic style so prevalent at the time. However, contrary to the usual appearance of equestrian statues during the reign of Louis XII, Henri-Alfred Jacquemart chose not to build a horse walking "à l'amble," that is, with both straight legs raised simultaneously. On October 12, 1530, a clock was placed on the summit of the bell tower. From that time on, every quarter of an hour, she animated three wooden jaquemarts with bell hammers. The Compiègneis quickly gave them three nicknames corresponding to the enemies of the time: Langlois for the English, Flandrin for the Flemish, and Lansquenet for the Germans. Even today, they chant the life of the city by "punching the time," that is, by striking their hammer to strike the hours.
2
0
very good route for amateurs, pleasant walk
0
0
A village of character located in the heart of the forest, which offers a pleasant and exotic stopover on several tours crossing the Compiègne forest.
0
0
他の地域の最高のグラベルライドを見てみましょう。
無料でサインアップ