4.4
(366)
12,734
ライダー
494
ライド
バジェス・オリエンタルでサイクリングを楽しめば、バルセロナのこのエリアをより深く知ることができます。あなたにぴったりのバジェス・オリエンタルでのバイクライドが見つかるように、komootがサイクリングルートのコレクション全体を評価して選び抜いたルートをご紹介します。以下のルートをクリックして標高データや舗装状態の分析などの細かな情報を把握し、さらにkomootコミュニティのメンバーがアップロードした役立つ情報や写真も閲覧しましょう。
最終更新日: 5月 27, 2026
3.8
(4)
24
ライダー
57.9km
04:58
1,430m
1,430m
This difficult 36.0-mile gravel cycling route in Montseny Natural Park offers challenging climbs and panoramic views from Pla de la Calma.
5.0
(1)
24
ライダー
36.9km
03:22
990m
990m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。

無料新規登録
5.0
(3)
18
ライダー
33.5km
02:32
260m
260m
Cycle the moderate Vallès Oriental Cycle Network Loop, a 20.8-mile route through diverse landscapes and natural areas near Granollers.
4.0
(2)
16
ライダー
25.1km
02:15
690m
690m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
46.9km
04:11
1,160m
1,160m
This difficult 29.1-mile circular gravel cycling route from Caldes de Montbui offers panoramic views and challenging terrain.
1
ライダー
28.9km
03:10
870m
850m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(3)
384
ライダー
96.4km
07:11
2,160m
2,160m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(9)
280
ライダー
49.8km
03:21
380m
380m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
2.6
(11)
300
ライダー
48.0km
02:53
260m
260m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
4.0
(2)
231
ライダー
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
Església de Sant Llop d'Hortsavinyà El document més antic on s'esmenta Hortsavinyà és del 1101, i el primer de l'església, del 1301, si bé la primitiva esglesiola podria ser del segle IX o X. La major part de l'edifici actual és del segle XVIII. Sant Llop n'és el patró (1 de setembre), i per això se celebra la festa major en aquestes dates, coincidint amb el primer diumenge del mes. I si sant Llop és el patró de l'església, santa Eulàlia ho és del poble, i pels volts del 10 de desembre se celebra la festa major petita d'Hortsavinyà. Tradicionalment, sant Llop fou l'encarregat, en la fe cristiana, de guarir el mal de coll i l'afonia, i se'l relacionava amb alguns comportaments dels llops. Tot això ens porta a cercar els seus orígens en un personatge precristià, el pare Llop, un home que convivia amb un ramat de llops a les muntanyes. Una vegada a l'any baixava a les masies a cobrar un tribut, que calia pagar si es volia evitar l'atac dels llops al bestiar i a les persones. També era creença general, segons podem llegir als bestiaris medievals catalans, que si un home veia un llop abans que el llop a ell, la bèstia restava muda per sempre més, però si era el llop qui el veia primer, qui perdia la veu era l'home. Això darrer es produïa per l'ensurt que patia la persona en trobar-se el llop. D'aquí ve la relació de sant Llop amb l'afonia. Font: XPN
0
0
Un monument megalític datat entre el final del neolític i l'edat del bronze, considerat un dels jaciments prehistòrics més importants del Maresme.
0
0
A real discovery! Superb views, decent asphalt and virtually no cars.
0
0
Beyond the usual features, what's interesting is that it wasn't just a parish church, but a key crossroads between isolated farmhouses and forest trails. For centuries it also served as a meeting place for the foresters, who used the porch to exchange warnings about snowfalls, fires, or lost livestock. Inside, remnants of badly worn mural paintings were found, indicating that it was once more important than it appears today. The surrounding area retains that secluded and remote atmosphere that has always characterized Sant Llop.
0
0
Simple and isolated chapel in the heart of Montseny, located on a plateau that served as a crossing point between farmhouses and forest paths. Documented since the Middle Ages, it was a stopping place for shepherds and charcoal burners who left small offerings there before crossing the pass. Remains of the old shelter and the terrace that was used to gather on days of gathering can still be seen. The access is short and quiet, and the surrounding silence keeps intact the atmosphere of a remote chapel that it has always had.
1
0
For centuries it was the Sunday getaway of the surrounding villages, and it is said that, on foggy days, the bell tower served as a guide to orientate oneself among the paths of the mountain range. Old meetings and gatherings were held on the esplanade, and you can still see the space where people sat to have breakfast after the climb. The access is direct and sustained, and the arrival offers a clear view of the sea and mountains that explains why Sant Mateu has always been a point of passage and a mandatory stop.
1
0


バジェス・オリエンタルの下にある他のサイクリングルートをチェックして、目的地で完璧なルートを見つけましょう。
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。