4.5
(4)
53
ライダー
17
ライド
ネニガン周辺でのおすすめのサイクリングルートを参考にして、このエリアを最大限に楽しみましょう。ここでご紹介するのは、ネニガン周辺の人気バイクライドです。ぜひ、自分に合ったルートを見つけてください。
最終更新日: 3月 3, 2026
20
ライダー
27.1km
02:19
230m
230m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
4.0
(2)
14
ライダー
21.3km
01:24
300m
300m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
無料新規登録
5.0
(2)
10
ライダー
26.9km
02:17
350m
350m
難しい自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 ツアーの一部で自転車を押して歩く必要があるかもしれません。
3
ライダー
19.3km
01:10
180m
180m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
3
ライダー
47.0km
03:05
660m
660m
難しい自転車ライド. 標準以上のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
Simorre is located in the Astarac region, a very hilly area in the south of Gers, with clay soil, which runs along the Lannemezan plateau. You will be dazzled by this small medieval village and especially by the Notre-Dame-de-l'Assomption church which sits majestically in the middle of the village. As it is fortified, it looks as much like a church as a fortified castle. It is surprising.
1
0
In the middle of all the incredible slopes in the area, this restaurant that offers simple dishes is a must-see! A menu with starter, main course, dessert, beer and coffee for the modest sum of €18. Add to that a friendly and fast service, the quality/price ratio is unbeatable.
0
0
Very large body of water on the borders of Gascony, with a leisure center on its banks.
1
0
Impressive 13th century castle. An association has been working on its rehabilitation since the 2000s. A medieval festival takes place in the village every year.
1
0
It is actually a work of art by Japanese artist Suzuki. The work was erected in 2013. The artist was born on March 5, 1956. He graduated from the Tokyo School of Fine Arts. He lives and works in Ermont, France. The man is known the world over for his "ephemeral" art produced in the great outdoors using natural materials found on site or recovered. He uses them to create his works, bringing out the character of them and their environment. His works have notably been produced in Japan, France, the Netherlands, and Greece. A tornado… in memory of the Klaus storm of 2009 which devastated 160 trees The production is called "Kazé" which means "wind" in Japanese. The sculpture of braided branches evokes a cyclone trapped in the forest. Light and majestic, it symbolizes all the strength and power of the wind. It is a memorial work, aiming to remember the terrible Klaus storm of January 24, 2009 which devastated more than 160 trees in this forest of St Elix. Since the materials are natural, the work gradually degrades over time. Seven years after her erection, she remains in generally stable condition. However, the degradation process will be the reason for this construction in the coming years. So the curious are invited to come and see her soon.
3
1
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ