4.2
(298)
1,326
ライダー
124
ライド
モルトフォンテーヌ周辺でのおすすめのサイクリングルートを参考にして、このエリアを最大限に楽しみましょう。ここでご紹介するのは、モルトフォンテーヌ周辺の人気バイクライドです。ぜひ、自分に合ったルートを見つけてください。
最終更新日: 4月 18, 2026
4.7
(87)
323
ライダー
33.4km
02:01
230m
230m
Cycle the 20.7-mile (33.4 km) Compiègne Forest Loop, a moderate touring route past Pierrefonds Castle and Saint-Jean-aux-Bois Abbey.
4.5
(4)
6
ライダー
15.6km
00:59
90m
90m
Easy 9.7-mile touring cycling loop around Château de Pierrefonds, offering postcard views of the castle and surrounding nature.
無料新規登録
4.7
(18)
156
ライダー
32.9km
01:56
170m
170m
中程度の自転車ライド. ある程度のフィットネスレベルが必要です。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(2)
28
ライダー
12.7km
00:47
100m
100m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
5.0
(4)
17
ライダー
15.4km
00:55
90m
100m
初級者向けバイクライド. あらゆるフィットネスレベルに適しています。 全般的に舗装された状態です。あらゆるスキルレベルに適しています。
さらに多くのルートや他のユーザーのおすすめ情報を確認できます。
無料新規登録
すでにアカウントをお持ちですか?
おすすめのツアーは他のkomootユーザーが実際に経験した何千ものアクティビティに基づいています。
無料アカウントで今日から始めよう
次の冒険が待っています。
ログインまたは登録
The square itself houses a statue of Joan of Arc, a tribute to the city's historical connection to this iconic figure. The Town Hall, with its rich history and stunning architecture, continues to captivate visitors, offering a glimpse into the past while remaining a vibrant part of Compiègne's present.
2
0
The architecture of the town hall is a true feast for the eyes. The central structure is dominated by a tall bell tower, flanked by two turrets connected by a decorative railing. This imposing façade, 47 meters high and 24 meters wide, is decorated with striking Gothic elements such as pinnacles and basket arches. The large niche now houses a high relief depicting the equestrian statue of Louis XII. It is an original creation from 1869 by the sculptor Henri-Alfred Jacquemart in the realistic style so prevalent at the time. However, contrary to the usual appearance of equestrian statues during the reign of Louis XII, Henri-Alfred Jacquemart chose not to build a horse walking "à l'amble," that is, with both straight legs raised simultaneously. On October 12, 1530, a clock was placed on the summit of the bell tower. From that time on, every quarter of an hour, she animated three wooden jaquemarts with bell hammers. The Compiègneis quickly gave them three nicknames corresponding to the enemies of the time: Langlois for the English, Flandrin for the Flemish, and Lansquenet for the Germans. Even today, they chant the life of the city by "punching the time," that is, by striking their hammer to strike the hours.
2
0
A village of character located in the heart of the forest, which offers a pleasant and exotic stopover on several tours crossing the Compiègne forest.
0
0
This church of the same name as the one in the center of Paris is very nice!
0
0
Super nice to stroll by the pond :)
0
0
This castle is simply magnificent and worth a visit too!!!!
1
0
他の地域の最高のサイクリングルートを見てみましょう。
無料でサインアップ